-
1 CAPER
• Cut your capers - Вот Бог, а вот порог (B) -
2 выделывать антраша
caper глагол:Русско-английский синонимический словарь > выделывать антраша
-
3 дурачиться
1) General subject: caper, caperer, clown, dally, fool, freak, fun, jive, kid around, monkey, play, play silly buggers, play the goat, rot, tomfool, toy, make an ass of oneself, play the baby, play the giddy goat, play tricks, goof2) Colloquial: play silly bleeders, mess around3) Rare: droll4) Jargon: cut up, monkey around, scam (You'd get better grades if you didn't scam so much. У тебя были бы лучше отметки если бы ты не дурачился так много.)5) Makarov: cut a caper, cut capers, cut didoes, cut up didoes, fool about, fool around6) Taboo: muck about7) Phraseological unit: extract the urine -
4 болтаться на виселице
1) General subject: hang upon a gibbet2) Makarov: cut a caper on nothing, cut a caper up on nothingУниверсальный русско-английский словарь > болтаться на виселице
-
5 выделывать антраша
2) Makarov: cut a caper, cut capersУниверсальный русско-английский словарь > выделывать антраша
-
6 попасть в петлю
-
7 прыгать
1) General subject: bound, caper, caperer, capriole, courbette, curvet, dance, frisk, frisk (о детях, молодых животных), gambol, hop, hop about (о лягушке), jump, leap, leapfrog, lope, play gambols, prance, ramp, skip, skit, spring, take a spring, tittup, vault (особ. опираясь на что-либо), leap over2) Colloquial: cavort3) Sports: bump4) Rare: saltate5) Jargon: jack (Jack to the sound of the underground)6) Aviation medicine: jump (с парашютом)7) Makarov: hunt (о стрелке прибора), leapfrog (как при игре в чехарду), cut a caper, cut capers, dance about, dance down, dance up8) Phraseological unit: dar brincos (To jump, leap.) -
8 скакать
1) General subject: bound, caper, caperer, capriole, courbette, curvet, dance, gallop, gambol, hop, jump, leap, lear, lope, play gambols, race, ride, skip, skit, spring, tittup, leap over, scale (как камушек по воде)3) Sports: bump4) Rare: saltate5) Jargon: fag along (употр. среди ковбоев), evaporate (Goodbye, sugar, gotta evaporate — Ну я поскакал, детка, пока!)6) Makarov: frisk (о лошади), cut a caper, cut capers, dance about, dance down, dance up7) Phraseological unit: dar brincos -
9 дурачиться
-
10 прыгать
jump глагол: -
11 одурачить
fool глагол: -
12 выкидывать номера
1) General subject: act up, play antics, stunt2) Makarov: cut a caper, cut capers, cut didoes, cut up didoes -
13 прыгнуть
1) General subject: caper, cut a caper, give a jump, jump, leap, leapfrog, make a jump, make a spring, prance, skip, spring, take a jump, take a leap, take a spring, make a jump with a parachute (с парашютом), make a jump (с парашютом и т. п.)2) Colloquial: cavort -
14 сделать антраша
General subject: caper, cut a caper -
15 выкидывать коленца
Makarov: cut a caper, cut capersУниверсальный русско-английский словарь > выкидывать коленца
-
16 выкидывать
несов. - выки́дывать, сов. - вы́кинуть1) (вн.; выбрасывать) throw out / away (d); ( отбрасывать) discard (d); ( увольнять) разг. fire (d), chuck out (d)выки́дывать что-л в окно́ — throw smth out of the window
••выки́дывать флаг — hoist [break out] a flag
выки́дывать из головы́ (вн.) разг. — put (d) out of one's head, dismiss (d)
выки́дывать шту́ку / но́мер / фо́кус — cut a caper, play a (fine) trick
-
17 волк коню не товарищ
посл.cf. you can't put the wolves in with the sheep- Герваська с папашей вашим почти однолетки были и, значит, первые друзья-приятели-с. Только правда говорится - волк коню не свойственник. Подружились они это, поклялись в дружбе на вечные времена, поменялись даже крестами, а Герваська вскорости же и начереди: чуть было вашего папашу в пруде не утопил! (И. Бунин, Суходол) — 'Since Gervaska and your papa were almost the same age, they came to be the best of friends. But it's a true saying that you can't put the wolves in with the sheep. Well then, they came to be friends, they swore eternal friendship, they even exchanged baptismal crosses, but Gervaska soon went and cut a caper: he almost drowned your papa in the pond!'
Русско-английский фразеологический словарь > волк коню не товарищ
-
18 выделывать антраша
Русско-английский фразеологический словарь > выделывать антраша
-
19 К-191
ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ (КОЛЕНЦА) coll VP subj: human var. with pl коленца is usu. impfv, var. with sing коленце is usu. pfv)1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ (КОЛЕНЦА) coll to dance joyfully, executing intricate patternsX откалывал коленца - X was cutting capersX was capering (about).(author's usage) Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь, атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the squarethe brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ (КОЛЕНЦА) coll to do sth. unusual, unexpected, often absurdX выкинул коленце = X pulled a stunt (a caper)X pulled some funny businessИ хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь «коленце»... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).(extended usage)...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). ( context transl)...This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a). -
20 выделывать коленца
• ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛОТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll=====1. Also: ВЫДЕЛЫВАТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Беспутную оную Клемантинку посадили в клетку и вывезли на площадь; атаманы-молодцы подходили и дразнили её. Некоторые, более добродушные, потчевали водкой, но требовали, чтобы она за это откинула какое-нибудь коленце (Салтыков-Щедрин 1). The wanton Klemantinka was put in a cage and carried out on to the square; the brave lads went up to her and taunted her. Some of the better-natured ones gave her vodka, but told her to cut them a caper in return (1b).2. Also: ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ КОЛЕНЦЕ < КОЛЕНЦА> coll to do sth. unusual, unexpected, often absurd:- X pulled some funny business.♦ И хотя трезвость суждений и выказывала в новом знакомце человека в своём уме и памяти, Пётр Васильевич, взявший уже себе за правило готовиться здесь к любым фокусам, откровенно говоря, ожидал, что тот в любую минуту может выкинуть какое-нибудь " коленце"... (Максимов 3). Although his new acquaintance's sensible remarks seemed to show that he was in full possession of his faculties, Pyotr Vasilievich had already made it a rule to be ready for all sorts of antics in this place, and, to be frank, he was expecting funny business at any moment (3a).♦ [extended usage]...С такой обидной смертью Семён встретился впервые. Шёл парень к зазнобе... рассчитывал, верно, жениться, обзавестись семьей - и на вот, подвернулся. Не болел, не воевал, на медведей не ходил. В старину говорили: на роду написано. Пустое! Просто жизнь коленца выкидывает (Тендряков 1). [context transl]... This was the first time Simon had seen such senseless death. The young man had been to see his girl friend and was probably thinking of getting married and starting a family-and then this had to happen. He hadn't been ill, or getting into fights, or hunting bears. In the old days they would have said it was his fate from birth. What rubbish! It was just a matter of the queer tricks life plays on you (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выделывать коленца
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cut a caper — or cut capers 1. To gambol 2. To attempt to attract attention by one s behaviour • • • Main Entry: ↑caper * * * make a playful, skipping movement … Useful english dictionary
cut a caper — ► cut a caper make a playful, skipping movement. Main Entry: ↑caper … English terms dictionary
cut a caper — verb To frolic or romp; to dance about in a frantic or ridiculous manner. Sir Andrew: Faith, I can cut a caper. See Also: caper cutting, caper cutting, cut capers … Wiktionary
cut a caper — make a playful, skipping movement. → caper … English new terms dictionary
To cut a caper — Cut Cut (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach … The Collaborative International Dictionary of English
To cut a caper — Caper Ca per, n. A frolicsome leap or spring; a skip; a jump, as in mirth or dancing; a prank. [1913 Webster] {To cut a caper}, to frolic; to make a sportive spring; to play a prank. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cut a caper — v. act strangely … English contemporary dictionary
Cut — (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach short,… … The Collaborative International Dictionary of English
Cut — (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach short,… … The Collaborative International Dictionary of English
caper — caper1 [kā′pər] vi. [prob. < CAPRIOLE] to skip or jump about in a playful manner; frisk; gambol n. 1. a playful jump or leap 2. a wild, foolish action or prank ☆ 3. Slang a criminal plan or act, esp. a robbery cut a caper or cut capers … English World dictionary
caper — Ⅰ. caper [1] ► VERB ▪ skip or dance about in a lively or playful way. ► NOUN 1) a playful skipping movement. 2) informal an illicit or ridiculous activity or escapade. ● cut a caper Cf. ↑cut a … English terms dictionary